Glossary
Many university-specific and administrative terms are highly specialised and often cannot be found in standard dictionaries or translation tools. To assist staff at Reutlingen University with translating such terms and to promote consistency in language use, this glossary has been developed. The university has adopted British English as its standard.
The glossary is a living document and is continuously expanded by the Institute for Foreign Languages. It is not intended to be exhaustive.
To help us keep the glossary as up to date as possible, we welcome your suggestions and feedback. Please don’t hesitate to contact us at: iff@reutlingen-university.de
- Advisory Board
Beirat
- Alumni Office
Stabstelle Alumni
- amendment
Änderung
- application for admission
Antrag auf Zulassung
- application for admission form
Zulassungsantrag
- application for enrolment
Immatrikulationsantrag
- application for enrolment
Antrag auf Einschreibung / Immatrikulationsantrag
- application(s)
Bewerbung(en)
- applied research practices
Angewandte Forschungspraxis
- appointment procedure
Berufungsverfahren
- aptitude test
Eignungsprüfung
- area of specialisation
Schwerpunktbereich; Vertiefungsrichtung
- article
Paragraf
im juristischen Kontext
- Association of Friends of the University
Förderverein
in Bezug auf HSRT
- AStA Student Services Office
AStA-Büro
- auditorium
Aula
- BA/ BSc/ MA/ MSc/ MBA/ PhD
B.A./B.Sc./M.A./ M.Sc./ MBA/ Ph.D.
- Bachelor of Science in Biomedical Sciences
Bachelor Biomedizinische Wissenschaften
Fakultät Life Sciences (LS)
- Bachelor of Science in Chemistry & Sustainable Processes
Bachelor Chemie & Nachhaltige Prozesse
Fakultät Life Sciences (LS)
- bachelor's / master's
Bachelor / Master
In allen Zusammensetzungen (Bachelor-Abschluss, Master-Studiengang etc.) gibt es viele Varianten. A) Die HSRT adoptiert den Gebrauch in der Berlin Conference Bologna (http://www.bologna-berlin2003.de/) und zwar konsequent mit Apostroph + s, also: Bachelor's degree, Master's programme usw. B) Ausnahme: bei Angabe der genauen Bezeichnung z.B. „...leads to the award of a Bachelor of Arts / Science / Engineering“ d.h. ohne Apostroph und ohne –s.