Hochschulglossar
Zahlreiche hochschulspezifische und verwaltungsbezogene Begriffe sind sehr fachspezialisiert und lassen sich häufig nicht in herkömmlichen Wörterbüchern oder Übersetzungshilfen finden. Um den Mitarbeitenden der Hochschule Reutlingen bei der Übersetzung solcher Begriffe Unterstützung zu bieten und eine einheitliche Sprachverwendung zu gewährleisten, wurde dieses Glossar erstellt. Die Hochschulleitung hat sich dabei für britisches Englisch als Standardvariante entschieden.
Das Glossar versteht sich als ein fortlaufend wachsendes Arbeitsinstrument und wird vom Institut für Fremdsprachen kontinuierlich ergänzt. Es erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
Damit das Glossar stets aktuell bleibt, freuen wir uns über Ihre Hinweise und Vorschläge. Sie erreichen uns unter: iff@reutlingen-university.de
- Personalversammlung
staff meeting
- Pflichtfach
compulsory subject / core course
core module
- Physikzentrum
physics centre
- Plagiat
plagiarism
- Polymerchemie und Prozessanalytik (M.Sc.)
Polymer Chemistry and Process Analysis (MSc)
Fakultät Life Sciences (LS)
- Poststelle
post room
- Praktikantenamt
Internships Office
- Praktikantenamtsleiter/in, Praktikumsbeauftragte/r
Industrial Placings Officer; Industrial Placements Officer
US: Internships Officer - wird in ESB Business School (ESB) benutzt
- Praktikum (im Labor)
laboratory class / hour
- Praktikumsnachweis
internship certificate
- Praktisches Studiensemester
internship semester
- Präsenz / in Präsenz
face-to-face
in attendance; on campus
- Präsenzphase
in-class attendance period; contact hours
- Präsenztage
in-class attendance days
contact hours; face-to-face classes
- Präsenzveranstaltung
face-to-face lectures / classes / seminars
- Präsident(in)
President
- Präsidium
Office of the President; university executive; university management team
Hier unterscheidet man zwischen dem Ort ('Die Besprechung findet im Präsidium statt') und den Menschen ('Er / Sie ist Mitglied des Präsidiums')
- praxisbezogen
industry-focused
Auch möglich: hands-on, work-related
- Praxisprojekt
internship project
- Praxissemester / praktisches Studiensemester
internship semester
GB: eher industrial placing/placement semester
Versionen mit 'practical' möglichst vermeiden! Wenn nur von kurzer Dauer eventuell 'work placement', 'work(ing) experience' – im Gegensatz zu 'professional experience' = Berufserfahrung.